10.08.2019, 12:54
Namenszusätze
Diese Zusätze werden an den Vor- bzw. Nachnamen angehängt. Auch hier ist das Alter und der Status wichtig!
Diese Zusätze werden an den Vor- bzw. Nachnamen angehängt. Auch hier ist das Alter und der Status wichtig!
- -ssi: Bedeutet „Herr/Frau“ und wird in einem professionellen Umfeld verwendet, wenn man ungefähr den selben Status hat oder zu jüngeren. Beispielweise unter Kollegen oder auch beim Bäcker um die Ecke. Es kann sowohl an den Vornamen angehängt werden, als auch an den vollen Namen. Es darf NICHT nur an den Nachnamen angehängt werden, das gilt als extrem unhöflich!
Beispiel:
Park Hoseok
Hoseok-ssi
Park Hosek-ssi
- -nim: Ist die höflichste Form von „Herr/Frau“ und wird immer für Menschen benutzt mit denen man nicht enger ist, die man nicht kennt, Gäste und Höherrangige. Wenn man sichergehen möchte niemanden zu beleidigen ist es immer besser so höflich wie möglich zu sein.
Es kann sowohl an den Vornamen, als auch den vollen Namen angehängt werden oder an einen Titel!
Beispiel:
Park Hoseok
Hoseok-nim
Park Hoseok-nim
Hoseok sunbae-nim (Ein –nim an den Titel anzuhängen macht es höflicher, wenn man sich nicht direkt kennt)
Seonsaeng-nim (Der Lehrer/Die Lehrerin)
Eomma-nim (Die Mutter. Auch wenn man seine eigene Mutter eher nicht so formal anspricht, nutzt man es wenn man beispielsweise über die Mutter eines anderen redet.)
- -a / -ya: Ist nicht Geschlechtsabhängig und wird genutzt wenn man jemanden direkt anspricht. Benutzt wird es nur unter Menschen die sich nahe stehen wie Familie und Freunde. Außerdem darf es nur von älteren genutzt werden um jüngere anzusprechen, niemals andersherum. Es wird an den Vornamen angehängt. Welche Form genutzt wird hängt von der Endung des Namens ab. An Namen die auf Vokale (a,e,i...) enden wird –ya angehängt. An Namen die auf Konsonanten enden hängt man –a.
Beispiel:
Hoseok-a
Shownu-ya
Shownu (28) zu seinem Freund Hoseok (25): „Bist du krank, Hoseok-a?“
Hoseok (25) zu Shownu (28): „Nein hyung, mir geht es bestens.“
- -ie: Wird als Koseform an den Vornamen angehängt. Allerdings nur bei Namen die auf einen Konsonanten enden, für Namen die auf Vokale enden, gibt es leider keine Koseform. Es versteht sich von selbst, dass man diese Form nur nutzt wenn man vertraut ist.
Beispiel:
Hoseok (25) zu Minhyuk (14): "Du bist so lustig, Minhyuk-ie!"
Hoseok (25) zu Changkyun (22): "Kannst du mir mal kurz helfen Changkyun-ie?"
Changkyun (22) zu Hoseok (25): "Kein Problem Hoseokie Hyung."
Jisoo-ie, Mina-ie etc. gehen nicht weil sie auf Vokale enden!
- -gun / -yang: Wird benutzt von Erwachsenen um einen Jungen bzw. ein Mädchen anzusprechen und wird entweder an den Vornamen oder den ganzen Namen angehängt.
Beispiel:
Jinyoung (45, Wachtmeister) zu Eunbin (8): „Du solltest nicht auf der Straße spielen, Eunbin-yang.“
Jinyoung (45, Wachtmeister) zu Jaebum (10): „Willst du auch mal Polizist werden, Jaebum-gun?“
- Ajumoni: Wird von beiden Geschlechtern benutzt um eine ältere Frau (40-60) anzusprechen. Oft wird aber die casual Form „Ajumma“ genutzt.
Beispiel:
Hoseok (25) zu der freundlichen Nachbarin (55): „Danke für das tolle Essen Ajumma! Ich werde meinen Eltern einen Gruß ausrichten.“
- Ajussi: Wird von beiden Geschlechtern benutzt um einen älteren Mann (40-60) anzusprechen.
Beispiel:
Sunmi (22) zu dem Taxifahrer (60): „Wieviel kostet die Fahrt, Ajussi?“
- Halabuji: Wird von beiden Geschlechtern benutzt um einen älteren Mann (über 70) anzusprechen.
Beispiel:
Hoseok (25) zu dem freundlichen Herrn (75) der sich mit Einkaufstüten abschleppt: „Kann ich helfen, Halabuji-nim?“
- Halmeoni: Wird von beiden Geschlechtern benutzt um eine ältere Frau(über 70) anzusprechen.
Sunmi (22) zu ihrer Großmutter: „Fühlst du dich in letzter Zeit etwas besser Halmeoni?“
- Agassi: Wird von älteren Menschen (Senioren) benutzt um unverheiratete, junge Frauen anzusprechen. Bedeutet „Miss bzw. Fräulein“
Beispiel:
Freundlicher Herr (75) zu Sunmi (22): „Bitte füllen Sie das Formular aus, Agassi.“
Bitte keine PN's an diesen Account!